|

|

|
|
В одном из разделов этой
книги я рассказал о своей работе в Эфиопии, связанной с
исследованием симпатрического видообразования у усачей. Ну и
несколькими фотографиями проиллюстрировал этот материал.
|
В этой
книге я поделился своими взглядами на эмансипацию, гендерные теории
и прочие проблемы, связанные с межполовыми различиями у людей. |
Здесь мои фотографии из
Африки, в частности, из Александрии. |

|

|

|
|
Для этой книги я написал
большой раздел про Мировое Древо, про мифологическое, культурное,
символическое значения Дерева для человека.
|
Тут
рассказ про замечательные стеллы, возведенные викингами и их
предками на острове Готланд в Балтийском море. Кроме того,
использована моя фотография замков Гондора в Эфиопии.
|
Здесь про мифологию
металла и легенды о металле. |

|

|

|
|
Для этой книги я готовил
разделы про биолюминисценцию (светящихся животных, растений и
бактерий) и про пирофитов, самовоспламеняющиеся растения.
|
Весь раздел,
посвященный рыбам, мой. |
Меня попросили
осуществить научное редактирование перевода этой книги. В итоге, мне
пришлось не только стать научным редактором, но и перевести заново
половину текста, написать послесловие и примечания, составить
словарь терминов и указатели.
|

|

|

|
Эта внушительных размеров научная книга подготовлена международным
коллективом авторов. В ней отражены последние важнейшие
достижения в исследовании цихловых рыб. Одну из глав для этой
книги предложили написать мне. Что я с удовольствием сделал.
|
Различные материалы
биологической тематики.
|
Сюда вошло
несколько моих текстов про рыб. |

|

|
|
В этой книге мои фотографии африканских клариевых сомов и мест их обитания в Эфиопии.
|
На этом диске мои материалы в разделе "Аквариум". |
|